-
1 suo
1. adj hisdi cosa itssua f herdi cosa itsil suo maestro his teacheri suoi amici his friendsquesto libro è suo this is his bookSuo your2. pron: il suo hisdi cosa itsla sua f hersdi cosa its* * *suo agg.poss. di 3a pers.sing.1 ( riferito a persone) his ( di lui); her ( di lei); ( riferito a cose o animali di sesso non specificato) its; ( suo proprio) his own; her own; its own: Dante e il suo tempo, Dante and his times; la regina e i suoi sudditi, the Queen and her subjects; l'albero e i suoi frutti, the tree and its fruit; Napoli e i suoi dintorni, Naples and its surroundings; Roberto gioca nella squadra di calcio della sua scuola, Robert plays in his school football team; il cane dorme nella sua cuccia, the dog sleeps in its kennel; la ragazza viveva con suo padre e sua madre, the girl lived with her mother and father; l'attrice ha vinto il suo primo Oscar, the actress won her first Oscar; ciascuno è libero di esprimere il suo parere, everyone is free to express his own (o their own) opinion; ognuno vorrebbe avere una casa sua ( propria), everyone would like to have their own (o his own) house; ha comprato il terreno con i suoi ( propri) risparmi, he bought the land with his own savings; lei ha un suo modo di vedere le cose, she has her own way of looking at things; Venezia ha un suo fascino particolare, Venice has a (particular) charm of its own; gli dissi che quello era affar suo, I told him that that was his business // l'ho visto con un suo compagno di scuola, I saw him with a schoolfriend of his; mia moglie ha invitato alcune sue amiche, my wife has invited some friends of hers; lei mi guardò con quel suo sorriso ingenuo, she smiled at me in that innocent way of hers // Sua Eminenza, His Eminence; Sua Santità, His Holiness; Sua Altezza, His, Her Royal Highness; Sua Maestà, His, Her Majesty; Sua Signoria, His Lordship // in vece sua, instead of him, her (o in his, her stead) // per amor suo, for his, her sake (o for love of him, of her) // ogni cosa a suo tempo, everything in due course // non è più giovane, ha i suoi sessant'anni suonati, he isn't young any more; he's (well) over sixty // se non dorme le sue otto ore, si sente stanca, if she doesn't get her eight hours' sleep, she feels tired2 ( formula di cortesia) your: vuole mostrarmi il suo passaporto, per favore?, will you show me your passport, please?; La ringraziamo per la Sua lettera del 21 c.m., thank you for your letter of the 21st inst. // Suo Franco Rossi, Yours sincerely, Franco Rossi // Sua Eminenza, Your Eminence; Sua Santità, Your Holiness; Sua Altezza, Your (Royal) Highness; Sua Maestà, Your Majesty; Sua Signoria, Your Lordship3 ( con uso predicativo) his, hers; (rar.) its; ( formula di cortesia) yours: il libro che ti ho prestato è suo, the book I lent you is his, hers; egli sostiene che questa firma non è sua, he claims that this signature isn't his; è suo questo ombrello, signora?, is this umbrella yours, madam?4 (riferito a sogg. impers.) one's: ( suo proprio) one's own: uno non può sempre fare a modo suo, one can't always have one's own way (o you can't always have your own way); in tal caso, uno prende i suoi provvedimenti, in that case one makes one's own arrangements◆ pron.poss.1 ( riferito a persone) his ( di lui); hers ( di lei): ( formula di cortesia) yours: egli sostiene che questo documento non è il suo, he claims that this document isn't his; ero senza auto, e lei mi ha prestato la sua, I hadn't got my car, so she lent me hers; questo posto è occupato, signore, il suo è due file più avanti, This seat is taken, sir. Yours is two rows further on2 ( in espressioni ellittiche): con riferimento alla Sua pregiata del..., with reference to your letter of...; egli crede che io sia dalla sua, he thinks I'm on his side; è uno che sta molto sulle sue, he keeps himself to himself; lei deve sempre dire la sua, she must always have her say; ne ha combinata una delle sue, he's (gone and) done it again!; ognuno ha le sue, everyone has his (o their) own troubles◆ s.m.1 vive del suo, he lives on his income; ci ha rimesso del suo, he lost his own money // a ciascuno il suo, (prov.) each to his own2 ( partitivo): qualcosa, niente di suo, something, nothing of his own, her own; c'è ben poco di suo in questo lavoro, there's little of his own in this work3 pl. i suoi, his, her family (o his, her relatives, o fam. his, her folks); ( partigiani, seguaci) his, her supporters ∙ Come si nota dagli esempi, l'agg. e il pron. poss. di 3a pers. sing. concordano in ingl. col genere del possessore e non della cosa posseduta.* * *['suo] I suo (-a)suoi, sue pl1. agg possil(la) suo(a) — (maschile) his, (femminile) her, (neutro) its
il suo giardino — his (o her) garden
un suo amico — a friend of his (o hers)
è colpa sua — it's his (o her) fault
è casa sua; è la sua casa — it's his (o her) house
per amor suo — for love of him (o her)
Sua Altezza — His (o Her) Highness
2. pron possil(la) suo(a) — (maschile) his, his own, (femminile) hers, her own, (neutro) its, its own
è di Roberta questa macchina? - sì, è sua — is this Roberta's car? - yes, it's hers
3. sm1)ha speso del suo — he (o she) spent his (o her) own money
vive del suo — he (o she) lives on his (o her) own income
2)i suoi smpl — (genitori) his (o her) parents, (famiglia) his (o her) family, (amici, alleati) his (o her) own people, his (o her) side
lui è dei suoi — he is on his (o her) side
4. sfla sua — (opinione) his (o her) view
è dalla sua — (parte) he's on his (o her) side
II suo (-a)suoi, sue pl (forma di cortesia)anche lui ha avuto le sue — (disavventure) he's had his problems too
1. agg possil suo ombrello, signore! — your umbrella, sir!
suo devotissimo — (in lettere) your devoted servant
2. pron possil(la) suo(a) — yours, your own
scusi signore, è suo questo? — excuse me sir, is this yours?
3. pron poss m4. pron poss fla sua — (opinione) your view
* * *1) (di lui) his; (di lei) her; (di cosa o animale) itsi suoi figli — (di lui) his children; (di lei) her children
Sua Maestà — (il re) His Majesty; (la regina) Her Majesty
un suo amico — (di lui) a friend of his; (di lei) a friend of hers
quel suo compagno di scuola — (di lui) that school friend of his; (di lei) that school friend of hers
questo libro è suo — (di lui) this book is his; (di lei) this book is hers
2) (forma di cortesia) your3) il suo, f. la sua, m.pl. i suoi, f.pl. le sue pronome possessivo4) (di lui) his; (di lei) hers; (di cosa o animale) itsi suoi — (genitori) (di lui) his parents; (di lei) her parents; (parenti) (di lui) his relatives; (di lei) her relatives
5) (forma di cortesia) yours6) (denaro, beni)••Luca non vuole spendere del suo — Luca doesn't want to spend his own money o to pay out of his own pocket
Note:v. la nota della voce mio* * *suov. la nota della voce mio.1 (di lui) his; (di lei) her; (di cosa o animale) its; suo padre, sua madre (di lui) his father, mother; (di lei) her father, mother; i suoi figli (di lui) his children; (di lei) her children; la gatta e i suoi gattini the cat and its kittens; il computer e i suoi accessori the computer and its accessories; la ditta ha un suo avvocato the company has its own lawyer; Sua Santità His Holiness; Sua Maestà (il re) His Majesty; (la regina) Her Majesty; un suo amico (di lui) a friend of his; (di lei) a friend of hers; quel suo compagno di scuola (di lui) that school friend of his; (di lei) that school friend of hers; questo libro è suo (di lui) this book is his; (di lei) this book is hers2 (forma di cortesia) yourII il suo, f. la sua, m.pl. i suoi, f.pl. le sue1 (di lui) his; (di lei) hers; (di cosa o animale) its; è il suo, la sua (di lui) it's his; (di lei) it's hers; (in espressioni ellittiche) Anna vuole sempre dire la sua Anna always wants to have her say; Gigi ne ha fatta un'altra delle sue! Gigi has been up to one of his tricks again! i suoi (genitori) (di lui) his parents; (di lei) her parents; (parenti) (di lui) his relatives; (di lei) her relatives; ho ricevuto la Sua I received your letter2 (forma di cortesia) yours3 (denaro, beni) Luca non vuole spendere del suo Luca doesn't want to spend his own money o to pay out of his own pocket; lei vive del suo she lives on her own income. -
2 ♦ bear
♦ bear /bɛə(r)/A n.3 (fig.) uomo rozzo o sgraziato4 (fig.) omone; orso6 (pl. bears, bear) ( slang USA) poliziotto (spec. della stradale): bear in the air, elicottero della polizia; bear trap, pattuglia della stradale con radarB a.( Borsa) al ribasso; ribassista: bear campaign, campagna ribassista; bear market, mercato al ribasso; mercato ribassista; orso; bear sale, vendita allo scoperto● (stor.) bear-baiting, combattimento di cani contro un orso incatenato □ (bot.) bear's breech ( Acanthus mollis), acanto □ bear fight, corpo a corpo □ bear garden, (stor.) recinto degli orsi; (fig.) pandemonio, finimondo, caos □ bear hug, ( lotta) cintura frontale; (fig. fam.) forte abbraccio □ bear pit, fossa degli orsi ( in uno zoo, ecc.) □ (fam. GB) to be like a bear with a sore head, essere intrattabile.(to) bear (1) /bɛə(r)/1 portare; reggere; sostenere; recare, serbare ( un segno, ecc.): to bear a sword, portare la spada; Six columns bear the roof, sei colonne reggono il tetto; This support won't bear your weight, questo appoggio non può sostenere il tuo peso; They bore out the body, hanno portato fuori il cadavere; to bear the marks (o signs, traces) of st., portare i segni di qc.; to bear comparison with sb. (st.), reggere al confronto con q. (qc.); to bear the name [title, signature, date], portare il nome [il titolo, la firma, la data]; to bear all expenses, sostenere tutte le spese2 sopportare; tollerare: The wounded soldier bore the pain bravely, il soldato ferito ha sopportato coraggiosamente il dolore; I cannot bear that boy, non riesco a sopportare (o non posso soffrire) quel ragazzo4 dare, produrre; dare frutti, fruttificare: ( di un albero) to bear apples [pears], dare mele [pere]; This plant bears every other year, questa pianta dà frutti un anno sì e un anno no5 (fin.) dare, fruttare: These treasury bonds bear ten per cent interest, questi buoni del Tesoro danno il dieci per cento d'interesse6 dirigersi (verso); voltare, girare (a): to bear ( to the) left, spostarsi a sinistra; prendere a sinistra; svoltare a sinistra; tenersi a sinistra; You must bear to the right of the hill, devi tenerti alla destra della collina● to bear arms, portare le armi □ to bear the brunt, sostenere tutto il peso; fare lo sforzo maggiore □ to bear sb. company, fare compagnia a q. □ to bear enquiry (o investigation), uscire indenne da un'indagine: His business won't bear enquiry, i suoi affari non possono uscire indenni da un'indagine (o sono poco puliti) □ to bear false witness, (leg.) deporre il falso □ bear fruit, portare (o dare) frutto □ to bear a grudge, portare rancore; volerne (a q.) □ to bear a hand, dare una mano; aiutare □ to bear hard, sopportare a fatica (o a malincuore); mal sopportare □ to bear hard on, gravare su; opprimere: Indirect taxation bears hard on the poor, le imposte indirette gravano sui non abbienti □ to bear heavily on st., incidere molto su qc. □ to bear in mind, tener presente; ricordare: Bear in mind that the train leaves at eleven sharp, ricordati che il treno parte alle undici precise □ to bear a loss, sopportare una perdita □ to bear a meaning, avere un significato □ to bear oneself, condursi; comportarsi: She bore herself with dignity, si comportò con dignità □ to bear the palm, riportare la palma □ to bear a part in st., avere mano in qc.; sostenere una parte in qc. □ to bear a resemblance to sb. [st.], essere simile, somigliare a q. [qc.] □ (leg.) to bear witness, testimoniare; deporre □ to bring to bear ► to bring □ not to bear repeating, essere irripetibile (o sconveniente) □ Grin and bear it!, stringi i denti e tieni duro! NOTA D'USO: - born o borne?-.(to) bear (2) /bɛə(r)/ ( Borsa)A v. i.B v. t.● to bear the market, fare operazioni al ribasso; vendere allo scoperto.
См. также в других словарях:
noce — nó·ce s.m., s.m.inv., agg.inv., s.f. 1. s.m. AU albero d alto fusto coltivato per i suoi frutti e per il legname | TS bot.com. albero della famiglia delle Iuglandacee (Juglans regia) alto fino a 15 metri, con chioma ampia e arrotondata, diffuso… … Dizionario italiano
mandorlo — màn·dor·lo s.m. CO albero del genere Pruno (Prunus communis) con fiori bianchi o rosati e foglie lanceolate, originario della Persia e coltivato in tutte le regioni mediterranee per i suoi frutti {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: der. di… … Dizionario italiano